LAKE Dorian 01

Auteur / Scénariste: 

Bonjour, Dorian, et merci d’accueillir les lecteurs de PHENIX-WEB dans les coulisses de ton univers qui, nous allons le voir, se déroule comme un kaléidoscope.

Et merci à toi de m’avoir proposé cette interview ! J’espère que mes réponses seront à la hauteur.

 

Enfant, tu te destinais à l’écriture. Écrivais-tu déjà à l’époque ? Quels étaient alors tes auteurs-phare ?

Alors oui, j’ai commencé très tôt l’écriture. J’écrivais déjà des poèmes quand j’étais à l’école primaire. Ce n’était sûrement pas très varié et les vers ne cassaient pas trois pattes à un canard, mais c’était déjà une activité que j’aimais beaucoup.

 

Pour mes auteurs de l’enfance, je pourrais en citer trois. Je pourrais en nommer davantage, mais il y aurait de quoi remplir toute l’interview !

 

Tout d’abord, il y a eu Chrétien de Troyes et ses chevaliers de la Table ronde, qui est un des premiers livres que j’ai lus, quand j’étais tout petiot. Je suis donc tombé très tôt dans la fantasy (okay, c’est officiellement de la mythologie. Pourtant, on a des chevaliers, des princesses, des sorcières et des dragons.). Ça m’a visiblement marqué, et c’est toujours un de mes genres de prédilection aujourd’hui.

 

C’est peu commun, comme lecture de jeunesse. Qui t’a mis cela entre les mains ?

Ma mère aimait beaucoup le mythe arthurien et elle a partagé ce genre de lectures avec moi. C’est vrai que, plus jeune, elle me lisait les Contes de Grimm, et non pas les Tom Tom et Nana ou autres livres destinés au public enfantin. Je pense que ça joue beaucoup sur la formation de l’imaginaire.

 

Il y a ensuite eu Jack London. J’adorais les loups étant gosse, et ce monsieur écrivait des histoires à ce sujet. Ça m’a passionné et je suis tombé amoureux, par la lecture, du Grand Nord. Plus encore, les romans de London ont mêlé et formé deux de mes passions : les récits et les voyages. Mon rêve de devenir écrivain vient de là ou, en tout cas, a vraiment pris forme à partir de ces lectures.

 

Parallèlement, la première trilogie que j’ai lue (si on peut appeler ça une trilogie) contait les histoires de quatre mousquetaires du roi, dans leur lutte contre le cardinal Richelieu (ndlr : Alexandre Dumas). Pas besoin de nommer ce livre qui m’a donné le goût de l’aventure et des hauts faits.

 

Ah, c’est donc de là que viennent le virevoltant Scipione, ses dons pour l’escrime et ton goût pour le XIXe siècle ?

Oui, c’est vrai que D’Artagnan est l’un de mes héros de jeunesse et les duels à l’arme blanche m’ont toujours passionné. Pour le XIXe siècle, c’est venu plus tard, quand j’ai découvert des films comme Dracula (la version de Coppola) ou From Hell.

 

Du coup, le spadassin au XIXe siècle fait un peu anachronique, j’en ai pleinement conscience, mais cela me permet de mélanger plusieurs genres que j’aime beaucoup.

 

Mine de rien, en répondant à cette question et en citant les auteurs, on remonte vraiment dans les influences qui me marquent encore aujourd’hui, et je pense qu’on le découvre très bien dans Isulka : cape et épée, magie et voyages.

 

 

Sur ton blog (http://www.dorianlake.blogspot.com), tu te présentes comme un auteur tout récemment ressuscité à son art, puisque tu ne réalises ton rêve d’enfant qu’en 2015, en te lançant dans l’écriture d’Isulka la mageresse dont le premier volet, La pierre d’Isis, paraîtra chez LuneÉcarlate Éditions en septembre 2016. Est-ce à dire que tu as enfin osé prendre ton envol et pris le risque de quitter la sphère « raisonnable et raisonnée » que nous traversons tous dès notre entrée dans le monde adulte ?

C’est un petit peu plus compliqué que cela. Je suis un peu schizophrène : j’ai mené une vie professionnelle rationnelle et sage, basée sur des choix pragmatiques et parfaitement raisonnés. Pourtant, je n’ai jamais laissé l’imaginaire de côté, et pas seulement à travers les lectures.

 

Il faut savoir, pour comprendre l’écrivain que je suis devenu, que je suis avant tout un créateur d’histoires. Un conteur, en quelque sorte. Les mots sur le papier sont pour moi une façon de conter, mais pas une finalité en soi.

Et donc, pendant les dix ans où je n’ai rien écrit ou presque, j’ai fait du jeu de rôle (et je n’ai pas arrêté depuis). Le principe, brièvement : quelques amis autour d’une table, chacun créant un personnage de toutes pièces et le jouant à l’oral, de vive voix, disant aux autres joueurs ce que son personnage fait ou dit. L’un des joueurs prend un rôle un peu à part, celui de meneur de jeu, c’est-à-dire qu’il propose une intrigue et canalise l’imaginaire des joueurs. C’est donc une sorte de pièce de théâtre improvisée, ou d’histoire spontanée à plusieurs voix. C’est compliqué à expliquer, mais très facile à comprendre, une fois que l’on essaye.

 

De fait, pratiquer le jeu de rôle revient à créer des personnages, des univers, des histoires, pendant des heures et des heures. Ce n’est pas le même média que l’écriture ou le cinéma, mais la finalité est exactement la même. Dans ce sens, je n’ai jamais laissé la créativité de côté et j’ai beaucoup expérimenté, ce qui m’a aidé quand j’ai repris la plume.

 

Comment sont nés les personnages d’Isulka et de Scipione ? Avoir expérimenté un jeu de rôle avec ces deux personnages t’a-t-il en quelque sorte mis le pied à l’étrier pour prendre ou reprendre la plume ?

Exactement, on en revient au jeu de rôle ! Isulka est un personnage que j’ai joué, en ligne, avec ma copine, pendant près d’un an, dans un univers qui n’avait strictement rien à voir avec le Paris du XIXe siècle. J’ai écrit l’équivalent de plusieurs romans (en termes de volume) dans un but ludique. C’est un personnage que j’ai pris beaucoup de plaisir à faire vivre et avec qui je me suis beaucoup lié. Quand il a fallu écrire un roman (cinq ou six ans après, quand même), il m’a paru naturel de la choisir comme protagoniste.

 

Isulka a-t-elle hérité des traits de caractère de ta compagne ? Peut-on dire, comme tu le laisses entendre dans tes remerciements que ton personnage évoque ton éternel féminin ? Si oui, en quoi ?

Ma compagne m’a surtout aidé en donnant la répartie à Isulka, par l’écrit, quand elle écrivait elle-même sa propre protagoniste. Isulka partage bien des points communs avec elle, notamment pour des réactions, mais Isulka possède sa personnalité propre. Et c’est vraiment ce que j’aime dans l’acte de création, donner vie à des personnages qui ne sont pas nous et qui empruntent seulement quelques touches, à la manière d’un enfant.

 

Pour ce qui est de l’éternel féminin, c’est une question compliquée. Quand je réfléchis à un personnage, un genre s’impose en général de lui-même, et je sais qu’il sera homme ou femme. C’est très instinctif, je ne me dis jamais : je veux créer une héroïne. Non, c’est juste qu’à un moment donné, je me rends compte que j’ai envie d’écrire pour une héroïne (ou un héros).

 

Du coup oui, dans un sens, un personnage comme Isulka prendra des traits féminins, qui viennent de l’extérieur, mais aussi, et surtout, de moi. Je ne me contente pas de me dire : comment réagirait une femme dans telle situation, mais plutôt comment je réagirais si j’étais cette femme, dans cette situation.

 

Encore une fois, le jeu de rôle aide, car le temps de parties, j’en incarne une et, forcément, cela me pousse à aller chercher et à externaliser ce féminin. C’est au fond une question d’empathie, de capacité à se mettre à la place de quelqu’un.

 

Scipione vient lui du jeu de rôle sur table, cette fois dans un univers inspiré du XVIIe siècle européen. Nous jouions avec des amis des parties hautes en couleur, où primaient la répartie et l’humour piquant. Une fois encore cela a duré plus d’un an, et j’ai eu l’occasion d’incarner ce personnage pendant de longues heures.

 

C’est cette notion d’incarnation qui m’a beaucoup aidé pour reprendre l’écriture. Reprendre des personnages que je connaissais intimement, même si ce n’était plus le même univers ni la même intrigue, m’a permis de trouver immédiatement leurs voix. Je n’avais plus besoin de travailler la caractérisation, car je l’avais déjà fait très longtemps, et c’est ce qui m’a permis d’aller au bout de ce roman. Sans le jeu de rôle, j’aurais dû tout commencer de zéro, et il n’est pas dit que le résultat aurait été aussi probant.

 

Il est en effet extrêmement vivant… La rencontre de ces deux-là, bien que fortuite, en fait une paire inénarrable.

 

Ces deux personnages sont complètement antithétiques, puisque l’une évolue dans le monde de l’illusion et semble tout droit sortie de la cour des miracles d’Hugo et l’autre, issu de la noblesse italienne, évolue dans un monde de « vendetta » très terre-à-terre, cherchant à reconquérir son honneur perdu et à rentrer glorieux au pays. Alors, dis-moi, ces deux personnages constituent-ils deux facettes de ton âme d’auteur ?

Je n’irais pas jusqu’à dire que les personnages sont des exacts opposés, notamment parce qu’ils ont une approche similaire de la vie quand il s’agit faire face à leurs problèmes : l’esbroufe et la manipulation. Ils sont doués dans leurs domaines respectifs, qui diffèrent, mais ce point commun fait qu’ils se comprennent et qu’ils se respectent. Ils sont aussi égoïstes l’un que l’autre, en tout cas en apparence, car lorsque l’on creuse un peu on se rend compte qu’ils ne sont pas aussi froids que lorsqu’on les rencontre.

 

Pour en revenir à l’âme d’auteur et à mes facettes, il y a sûrement de cela. On dit que, dans un songe, le rêveur incarne chacun des personnages. Il ne rêve ainsi pas de quelqu’un, mais de lui sous la forme de quelqu’un (ou quelque chose). J’imagine que c’est un peu de même pour un auteur, il met un peu de lui dans la plupart de ses personnages. Peut-être pas tous (je n’ai pas beaucoup de point commun avec Niram ou Alfonso, par exemple), mais c’est en tout cas vrai pour les protagonistes, d’autant que je les ai souvent joués en jeu de rôle.

 

Ce qui fait que mon âme d’auteur a beaucoup de facettes…

 

Ton roman, La pierre d’Isis, se déroule au XIXe siècle et s’articule autour de la quête par nos héros et par une secte égyptienne pour le moins obscurantiste d’un bijou maléfique censé faire renaître le peuple du dieu Seth… D’où t’est venue cette idée ? Se rattache-t-elle à une légende ésotérique ? Si oui, à laquelle ?

L’idée de base était de faire l’intrigue la plus simple possible. Les romans que j’ai écrits adolescent étaient mauvais parce que pompeux : je voulais toujours trop faire et ça se soldait par une grande superficialité.

 

Pour La pierre d’Isis, j’ai voulu m’inspirer du pulp, au moins dans la structure, à savoir une histoire basique, avec quelques petits retournements. La quête du livre est ainsi assez classique dans sa construction.

 

Côté mythe, il existe en effet une légende qui raconte que Paris aurait été fondé en lien avec la déesse Isis, ce qui lui aurait donné le nom original de parisii. Cela m’a inspiré l’idée d’une histoire à Paris, traitant de la déesse égyptienne. Après, la mythologie et l’antagonisme entre Osiris et Seth m’a servi de base, avec beaucoup de latitude. Le but a toujours été de faire quelque chose de fun et d’accessible, mais avec ce côté légendaire en arrière-plan.

 

Le second tome des aventures d’Isulka et de Scipione, La Vieille Alliance, nous fait basculer dans un tout autre décor puisqu’il se déroule, en Écosse, dans les Highlands, vers 1889. Il ne s’agit pas à proprement parler d’une suite à La pierre d’Isis, puisqu’il peut être lu tout à fait indépendamment du premier opus. Alors, dans quelle aventure nous précipites-tu, cette fois ?

Dans ce deuxième opus, les héros reçoivent un appel à l’aide d’une châtelaine écossaise, au nom de la Vieille Alliance, celle qui a uni la France et l’Écosse pendant près de neuf siècles. Les terres de cette énigmatique jeune femme sont en effet assiégées par des brumes, ce qui prédirait l’arrivée prochaine d’une ancienne reine picte.

 

Au-delà des légendes celtes, dont je me suis inspiré, ce roman traitera aussi de la condition de l’Écosse après les grands exodes qui ont détruit la culture des Highlands. Je me suis beaucoup renseigné sur le contexte social et, si j’ai un peu brodé pour les besoins de l’intrigue, je pense avoir correctement transmis une ambiance unique, propre au pays et à l’époque. Ce n’est pas une fresque sociale, mais certains éléments s’en rapprochent néanmoins, toutes proportions gardées.

 

Au final, ce tome est à la fois plus intime et plus épique que le précédent.

 

Cette aventure semble tout à fait passionnante. Je tiens à préciser pour nos lecteurs qu’elle sera publiée en 2017, aux éditions LuneÉcarlate.

A côté de cela, tu es l’auteur d’une fiction sur Wattpad, intitulée Love Bites… (https://www.wattpad.com/story/56582671-love-bites) Si celle-ci peut résolument s’inscrire dans le registre fantastique moderne, elle n’a rien à voir avec les poncifs de la bit-lit. Celle-ci t’a, semble-t-il, servi de laboratoire d’écriture en te confrontant directement aux lecteurs. Peux-tu nous en dire davantage ? Penses-tu un jour proposer ce texte à l’édition ?

Love Bites a une histoire vraiment particulière. Elle est née à des fins de promotion, pour que l’on puisse déjà me lire quelque part au moment où sortirait La pierre d’Isis. Je l’ai commencé donc un peu sur un coup de tête, ce qui ne ressemble pas à mon processus habituel, nouvelles mises à part.

 

Pourtant, très vite, je m’y suis investi et, ce qui devait être une petite démonstration de mon écriture est devenu rapidement un roman épisodique complet et travaillé, sur lequel j’ai passé la majeure partie de mon année 2016. Les retours en direct des lecteurs sont un grand avantage quand il s’agit de garder la motivation, ce qui est la grande force de la plateforme à mon sens.

 

Pour entrer plus dans le détail, je voulais proposer aux lecteurs de retrouver l’expérience d’une série TV à l’américaine : plein de personnages, des conflits, des trahisons, des relations, de l’action et une multitude de cliffhangers pour garder l’attention. On y retrouve une sorcière qui n’assume pas son homosexualité, un vampire rongé par les années et un ancien flic amputé d’un bras. Les personnages ont des défauts et luttent autant contre leurs démons que contre les antagonistes qui, eux-mêmes, ne sont pas aussi noirs qu’on le pense initialement. Une amie auteure a décrit Love Bites comme du polar fantastique et, si je ne pense pas qu’il s’agisse vraiment d’un polar, certaines thématiques du roman noir s’y mêlent. L’héroïne demeure malgré tout fraîche et possède un optimisme et un sens de l’autodérision qui évitent à l’histoire de tourner vers le trop sombre, ce qui n’est pas plus mal, car le public reste plutôt jeune pour le moment.

 

Dans la construction du récit, j’ai appliqué une méthode empruntée aux séries : j’ai créé trois personnages principaux dont deux que j’avais aussi expérimentés en jeu de rôle (on y revient une nouvelle fois), je les ai liés entre eux et à des personnages secondaires, dans des interrelations simples, mais nombreuses, ce qui a donné une cohérence à l’ensemble.

 

Et à partir de là, j’ai fait avancer les personnages, qui ont eu champ libre pour faire ce qui leur chantait, sans que je n’aie rien à redire en tant qu’auteur. Pour paraphraser George Martin, je suis devenu jardinier, alors que j’avais toujours été architecte…

 

Côté édition, oui, je compte le proposer. Le format reste à voir par contre.

 

Non content de te balader dans les univers fantastique et fantasy, tu nous prépares une fan-fiction autour de Superman et de sa descendance, une suite à ta nouvelle space-peplum, La chute de Canniba, et ta longue nouvelle noire dystopique, Cancer urbain, va bientôt être éditée au Québec… Souffres-tu de schizophrénie littéraire, Dorian ? Plus sérieusement, comment jongle-t-on avec tant d’aventures dans des époques et des genres aussi différents ?

Je suis en effet totalement schizophrène littéraire. J’aime beaucoup varier les plaisirs et j’aurais bien du mal à rester fixé sur un style ou un genre particulier. Pour l’instant, je n’ai touché qu’aux littératures de l’imaginaire, mais il n’est pas dit que ce soit toujours le cas.

 

Je dirais que le mélange des genres est une sorte d’alchimie littéraire et artistique. Sans compter que cela crée des textes qui n’existaient pas avant, ou pas trop. Je n’ai, par exemple, jamais lu de space-peplum avant, alors que, pourtant, le mélange s’est révélé très porteur et très visuel.

 

En parlant de visuel, je suis un amateur passionné de cinéma avant d’être un lecteur (oui, c’est un peu étrange, venant d’un écrivain…). J’ai ainsi un grand amour pour Robert Rodriguez, le réalisateur mexicain à qui on doit Sin City ou Planète Terreur et qui, lui-même, est très éclectique. C’est un peu grâce à lui, et dans une moindre mesure Tarantino, que j’ai découvert toute la série B, elle-même héritière du pulp et de l’art divertissant, sans concession et sans tabou.

 

J’aime beaucoup, proposer des univers atypiques et identifiables, dans lesquels on se projette avec un plaisir coupable, pour le divertissement. Étonnamment, j’y place malgré tout des thématiques actuelles, peut-être avec plus de subtilité que si je rédigeais des textes clairement orientés. Je parle ainsi du féminisme, de l’homosexualité, de l’intégrisme ou du fascisme, avec un second degré que ces genres bizarres me permettent.

 

Tu as également écrit un scénario de court métrage, La beauté mutilée, où tu mets en scène, je te cite, une « fille à papa mannequin qui sort d’un hôpital psychiatrique et Zachary, un photographe fetish traumatisé par le beau sexe ». Leur relation, étrange et malsaine, nous entraîne dans les abysses de la folie. Comment passe-t-on de l’écriture traditionnelle à la rédaction d’un scénario ?

L’écriture d’un scenario est un exercice génial. Il faut réussir à proposer avec des mots simples, sans aucun style littéraire, une histoire qui transporte le lecteur, dans l’espoir qu’elle puisse aussi transporter le spectateur au bout du projet.

 

Et il faut réfléchir au sujet des plans, des transitions, du visuel, sans en dire trop pour ne pas empiéter sur le travail du metteur en scène. Il faut aussi penser budget, surtout quand on écrit un court métrage destiné à une école.

 

Se débarrasser de tout ce qui est littéraire et aller au cœur de l’intrigue pousse au final à se dépasser et j’ai l’impression que c’est mon œuvre la plus visuelle à ce jour. Lorsque je la relis, j’ai vraiment le film qui défile sous mes yeux, alors que mes mots sont moches, simples, bourrés de répétitions et sans aucune fioriture, dans un souci de clarté.

 

D’ailleurs, c’est la seule œuvre vraiment horrifique que j’ai réussi à écrire, ayant toujours eu des difficultés à le faire dans un roman. Comme quoi…

 

Ton blog regorge aussi de conseils en tout genre pour travailler sa plume. Tout cela est-il issu de ton propre pèlerinage en terre d’écriture ?

Oui, je ne parle que de mon expérience personnelle. Ce sont des conseils, mais surtout des réflexions sur l’écriture et sur mon cheminement personnel. Je ne parle ainsi pas de style, par exemple, car j’estime que c’est propre à chaque auteur et que je n’ai pas grand-chose à apporter sur le sujet.

 

Le mot pèlerinage est d’ailleurs très bien choisi, car l’écriture, à mon avis, ne s’enseigne pas. Quand j’ai écrit le tome 1 d’Isulka, j’ai pas mal farfouillé le web, en français et en anglais, pour trouver des conseils d’écriture, que ce soit pour la caractérisation ou les schémas littéraires et c’est vrai qu’il est délicat de trouver les bons conseils. Les gens ne fonctionnent pas du tout de la même manière, et ce qui marche pour l’un ne marche pas forcément pour les autres.

 

Du coup, il faut vraiment trouver sa propre voie et ça peut être intéressant d’en parler et de laisser des indices sur comment on a fait, soi, sans chercher à imposer sa façon de faire.

           

À ce sujet, c’est très drôle (enfin, ça peut vaguement faire sourire) : j’ai un article où je parle de l’écriture d’un plan, en amont de la rédaction et sur la galère que ça représente. À l’époque de l’article, j’écrivais mes romans avec un plan détaillé. Je croyais que j’étais ce genre d’auteur. Puis, j’ai écrit Love Bites et j’ai totalement laissé tomber l’idée d’un plan pour me laisser guider par les événements.

 

À ce moment je me suis rendu compte qu’il n’y avait pas une approche de l’écriture par auteur… mais une approche par texte. Dur de donner des conseils précis dans ce cas.

 

Peut-on dire que, dans ton univers créatif notamment, les personnages acquièrent au fil des pages une certaine autonomie et un certain pouvoir sur leur destinée ?

Oui et non. Mes processus créatifs diffèrent selon les textes, si bien que certains personnages ont le contrôle de leur destinée, tandis que d’autres sont assujettis au destin qu’incarne ma plume.

 

Enfin, rien n’est jamais tout à fait défini. Ça m’est arrivé dans La Vieille Alliance, j’avais prévu que la relation entre Isulka et un autre personnage se passerait de telle façon, alors que pendant l’écriture elle a fait sa rébellion et n’en a fait qu’à sa tête, me forçant à revoir mon plan et mon intrigue.

 

Dans La chute de Canniba ou Cancer urbain, même si j’ai écrit au fil de l’eau, les destins étaient scellés depuis le début et ils ne pouvaient rien faire contre. À l’inverse, Taylor et Lionel de Love Bites subissent certes les épreuves, mais ils s’adaptent selon le moment et disposent d’une grande latitude pour gérer les problèmes.

 

Enfin, tu es directeur de collection chez Lune Écarlate. Explique-nous cet aspect de ton métier. Comment fait-on pour élire un manuscrit qui va plaire ?

En effet, je travaille sur la sélection des textes pour les collections Dark Fantasy et Fantasy. Le principe est assez simple : Lune Écarlate reçoit des soumissions de textes et, selon les collections, les fait suivre aux directeurs. Ceux-ci gèrent des comités de lecture. Les membres des comités lisent les premiers chapitres d’un manuscrit dans un premier temps. Si c’est concluant, ils procèdent à la lecture complète. Si c’est toujours concluant, le directeur de collection lit le texte et décide s’il le propose, ou non, pour l’édition.

 

La difficulté réside dans la qualité et la pertinence des textes qui nous sont soumis. Il faut savoir que seuls 5 % des manuscrits sont édités (dans le monde de l’édition, j’entends). Ce chiffre est bas parce que beaucoup de textes ne sont pas prêts. Déjà, il faut qu’ils rentrent dans les critères de l’éditeur. Parfois, Lune Écarlate reçoit, par exemple, des romans jeunesse. Le roman aurait beau être parfait, il ne trouvera jamais sa place dans une de nos collections et le manuscrit sera de toute façon refusé.

 

Même si le manuscrit est pertinent, la qualité n’est que rarement au rendez-vous. Beaucoup d’auteurs écrivent de manière convenable, avec un style correct. Mon style, par exemple, est assez simple et ne me donnera pas le Goncourt. C’est le cas de beaucoup d’écrivains en devenir.

 

Par contre, le contenu pèche dans 90 % des cas. Les intrigues ne sont pas claires, les personnages sont creux et les univers sont déjà vus. Ainsi, ce que l’on reçoit est rarement mauvais, mais il manque souvent le principal, la chair du roman, ce petit truc en plus.

 

La bonne nouvelle, c’est que ça s’apprend. Mes textes d’il y a dix ans n’auraient jamais passé la barrière du comité, parce que je manquais de maturité et que le récit n’était pas intéressant. Mais ça se travaille, et un refus aujourd’hui ne veut pas dire que l’auteur ne doit plus écrire, mais que le texte présenté n’était pas suffisant.

 

Tu vas, enfin, te consacrer pleinement à ton art dès 2017… Que nous concoctes-tu ?

2017 sera une grande année en effet, car j’ai décidé de laisser tomber le monde professionnel pour au moins une petite année. Mais, si je veux espérer pouvoir un jour vivoter grâce à mon art, sans salaire, il va falloir « crocher dedans », comme disait mon beau-père.

 

J’espère donc écrire plusieurs romans, dont au moins un ou deux sur Isulka. Le tome 3 est déjà presque prêt dans mon esprit et nous emmènera à Venise, pour la fameuse Vendetta. J’y ai fait du repérage pendant le dernier carnaval et compte bien m’en inspirer !

 

On verra aussi si j’ai le courage de faire une seconde saison de Love Bites, ce qui dépendra du succès de l’édition de la première. J’aimerais bien aussi passer à l’acte sur mon roman futuriste horrifique, qui ne m’avait pas donné satisfaction lors de sa première écriture. J’aurai sûrement de nouveaux projets littéraires qui viendront, mais ils ne m’ont pas encore fait signe.

 

Dans un autre registre, j’aimerais aussi me mettre au jeu vidéo et, notamment, aux jeux textuels à choix, dans la lignée des livres dont vous êtes le héros. À voir si je fais le projet tout seul, uniquement textuel, ou si j’essaye d’aller un peu plus loin avec une équipe, par exemple pour un visual novel.

 

Eh bien, au nom des lecteurs de PHENIX-WEB et au mien, merci encore, Dorian, pour cet agréable entretien.

Critique de Isulka, la mageresse ici

Type: 

Ajouter un commentaire