Prisme des langues (Le)

Auteur / Scénariste: 
Illustrateur / Dessinateur: 

Nous sortons des styles classiques de Phénix.

Ma passion pour les langues et pour la linguistique m’ont poussée vers cet ouvrage qui traite de domaines fascinants : typologie et complexité des langues.

C’est un peu réducteur mais avouons que c’est central dans le livre. La typologie traite du rangement des langues selon des critères de linguiste comme la présence ou non des pronoms personnels (ex : peu présents en espagnol et indispensables en français), l’écriture etc.

Tournadre, lui-même professeur universitaire de linguistique et en particulier hyperglotte pour les langues tibétiques, évoque aussi la question très souvent posée par les uniglottes. Enfin, il y en a deux en fait : la première question qu’on pose à une personne qui a été ou s’est identifiée comme parlant plus de 4 langues, c’est « combien en parlez-vous ? ». Et là, c’est la panique pour l’amateur de langues, car on ne connait jamais toutes les langues au même niveau et en général, les hyperglottes sont un peu perfectionnistes et ne considèrent même pas connaître leur langue maternelle ! Ma parade préférée est de répondre : « je connais x langues mieux que la moyenne des gens ». Ce qui en soi ne veut rien dire du tout (en persan, connaître 15 mots est supérieur à la moyenne) mais les interlocuteurs ne retiennent que le « x ».

L’autre est « et quelle est la langue la plus compliquée ? ». Le prisme des langues nuance justement la réponse à apporter. En fait, il faudrait tenir compte de tellement de données comme l’écriture, la phonétique, la grammaire, la grammaire, le vocabulaire… et donc c’est grâce à la typologie qu’on peut dégager des tendances plus simples ou plus complexes que l’usage qu’on connait dans sa langue maternelle. Et la réponse parfaite et complète n’existe pas.

De très nombreux exemples fort éclairants sont pris dans les langues asiatiques : leur système très éloigné du nôtre est plus facilement illustratif.

Il ne faut pas être un grand linguiste pour y trouver du plaisir, les concepts évoqués sont ou simples ou expliqués directement (au pire une consonne éjective, on trouve sur wikipedia !). C’est vrai que la table des matières est un peu hermétique à monsieur tout-le-monde mais le contenu est abordable.

Si la « génétique » et la description des langues vous intriguent, ce livre est votre ami.

Le prisme des langues par Nicolas Tournadre, illustré par Rocco, L’Asiathèque.

Ajouter un commentaire