Maître du Haut Château (Le)

Auteur / Scénariste: 
Traducteur: 

Frank Frink travaille dans une usine qui fabrique en toute illégalité des reproductions d’objets anciens, tels les Colt. Les objets d’avant sont en effet très recherchés dans les États-Pacifiques d’Amérique. Placés sous domination nippone, les citoyens juifs de cette zone, comme Frank, sont relativement en sécurité. Plus qu’en Europe où l’Allemagne règne en despote incontesté.

Séparé de sa femme, Frank se lance dans la production de bijoux pour faire fortune. Il n’est pas sûr de réussir, parce que l’Oracle ne s’est pas révélé très clair. Pourtant le Yi King, le Livre des mutations, reste pour lui un guide spirituel indispensable.La situation générale se dégrade lorsque Herr Bormann meurt, laissant ses successeurs se déchirer pour régner sur l’empire allemand. Et chacun d’eux est prêt à tout.

 

Dans cette célèbre uchronie de 1962, qui voit l’Allemagne et le Japon remporter la Seconde Guerre mondiale, Philip K. Dick livre un superbe texte. L’auteur suit plusieurs personnages dont les aspirations et les buts sont parfois nébuleux, même pour eux-mêmes. Ce sont des morceaux de vie qui forment un tout cohérent, même si l’histoire n’est pas finie ; P.K. Dick avait en effet initié une suite dont le début est proposé en annexe du roman.

Le récit explore également le thème des univers parallèles, à travers un livre sulfureux, Le poids de la sauterelle, écrit par le fameux maître du Haut Château. La place de ce livre et du Yi King est notable dans le déroulé de l’intrigue, qui met en scène des gens du commun et les plus hauts dignitaires nazis, le tout dans une ambiance poisseuse.

Totalement maîtrisé, ce roman est un classique incontournable.

 

Le maître du Haut Château par Philip K. Dick, traduit par Michelle Charrier, illustré par Studio J’ai Lu, aux éditions J’ai Lu, ISBN 9782290365311

Type: